《新公共法語初級(jí)課件第八課》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《新公共法語初級(jí)課件第八課(22頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、單擊此處編輯母版標(biāo)題樣式,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級(jí),第三級(jí),第四級(jí),第五級(jí),*,法語精讀一,Leon 8,Connatre les pronoms personnels sujet,認(rèn)識(shí)法語的主語人稱代詞,je,我,nous,我們,tu,你,vous,你們,il,他,ils,他們,elle,她,elles,她們,注意:?jiǎn)螖?shù)第二人稱,tu,和,vous,的區(qū)別:,家人、親友、同學(xué)、同事等熟人之間用,tu,;初次與,交往或與不太熟悉的人、年長(zhǎng)者、上級(jí)等接觸時(shí)用,vous,稱呼對(duì)方。,Connatre les articles,認(rèn)識(shí)法語的冠詞,陽性單數(shù),陰性單數(shù),陰、陽性,復(fù)數(shù),不定冠詞,u
2、n,une,des,定冠詞,le,la,les,冠詞置于名詞前,表示該名詞的性和數(shù)、泛指還是確指。,不定冠詞用語不確指或初次提及的人或事物的名詞。,定冠詞用語確指或前面曾經(jīng)提及的人或事物的名詞。,Connatre les noms,認(rèn)識(shí)法語的名詞,1法語名詞分陰陽性:人、動(dòng)物的名詞按其自然性別,如homme(陽性),femme陰性;事物、行為的名詞在語法上有固定的性別。在學(xué)習(xí)一個(gè)新詞時(shí)就要牢記它的性。,2法語名詞分單數(shù)和復(fù)數(shù),通常單數(shù)名詞后加s構(gòu)成復(fù)數(shù),當(dāng)然還有其他變復(fù)數(shù)的構(gòu)成法,如eaueaux,alaux 等。,Connatre les verbes du 1er groupe,法語第一組
3、動(dòng)詞,第一組動(dòng)詞直陳式現(xiàn)在時(shí)變位的詞根:,-e-ons,-es-ez,-e-ent不發(fā)音,TEXTES,課文,VOCABULAIRE,生詞,A,Italien,ne意大利人,,Arriver到達(dá),Entrer進(jìn)來,sasseoir坐下,de 介詞,fatigu,e疲勞、累,voiture f.小汽車,confortable舒適,rapide快的,femme f.,女人、妻子,savoir,知道,djeuner,吃午餐,avec,和,一起,bon,好,donner,給,rentrer,回家,VOCABULAIRE,生詞,B,on,人們,parler,說,tranger,re,外國(guó)的,ici,這里
4、,ltranger,re,外國(guó)人,devant,在.前面,province f.省,外省,en在,sur在.上面,porte f.門,VOCABULAIRE,生詞,B,lire讀,propritaire主人,房東,allemand m.德語,espagnol m.西班牙語,italien m.意大利語,russe m.俄語,mais但是,rponse f.答復(fù),demander問,要求,alors那么,voyageur,se旅行者,rpondre答復(fù),TEXTE A,課文對(duì)話內(nèi)容,:,一個(gè)意大利人來到巴黎,-,請(qǐng)問羅什先生在嗎?,-,我就是。,-,您好,先生,我是馬克,波尼。,-,啊!您好,馬
5、克。請(qǐng)進(jìn),坐吧。你從羅馬來,是嗎?您累嗎?,-,不,我不累,我的汽車舒適而且車速又快。,-,??!這是我的妻子。弗朗索瓦茲,這是馬克,波尼,索菲的男友,你知道的。他從羅馬來。,-,馬克,您好,您和我們一起吃午飯嗎?,-,好的,謝謝,太太。,-,好,請(qǐng)您把大衣給我。索菲中午,12,點(diǎn)從索邦大學(xué)回來。,TEXTE B,課文對(duì)話內(nèi)容,:,這里講各種外語,一個(gè)外國(guó)人來到法國(guó)外省的一家旅館,旅館的門上寫著“這里講各種外語。,他用英語、德語、西班牙語。意大利語、俄語跟店主說話.可是沒有反響。,于是,他用法語問道:,-“這里誰講各種外語?,-“是游客們,店主答道。,NOMBRES,基數(shù)詞,vingt et u
6、n21,vingt-deux22,vingt-trois23,vingt-quatre24,vingt-cinq25,vingt-six26,vingt-sept27,vingt-huit28,vingt-neuf29,trente,30,Conversation 練習(xí)對(duì)話:提問和答復(fù),Barbara:Tiens,bonjour,Nomie,a fait plaisir de te voir!,a va?,Nomie:Oui,bien,merci,et toi?,Barbara:Pas mal,merci.Tu vas au travail?,Nomie:Oui,je vais prendre
7、 le bus.,Barbara:Au fait,vous vous connaissez?,Nomie et Lo:Non.,Barbara:Alors,voici Lo,mon voisin.Nomie,une ancienne collgue.,Nomie et Lo:Bonjour!,Nomie:Eh bien,mon bus arrive,je vous laisse.Bonne journe et bientt!,Barbara:Au revoir,la prochaine.Dis bonjour Renaud de ma part!,CONJUGAISON,動(dòng)詞變位,Savoir
8、,知道,je saisnous savons,tu saisvous savez,il saitils savent,CONJUGAISON,動(dòng)詞變位,lire讀,je lisnous lisons,tu lisvous lisez,il litils lisent,rpondre 答復(fù),je rpondsnous rpondons,tu rpondsvous rpondez,il rpondils rpondent,Exercices de la conjugaison,動(dòng)詞變位練習(xí),P61,I.Corrig,:,1.Nous,sommes,trois dans la famille.,2.
9、Je,suis,tudiant de la Sorbonne.,3.C,est,lami de Sophie.,4.Ils,sont,trs fatigus.,5.Vous,tes,Madame Roche,sil vous plat?,Exercices de la conjugaison,動(dòng)詞變位練習(xí),P62,II.Corrig:,1.Les tudiants,entrent,dans la classe.,2.Monsieur Roche,arrive,Rome avec sa femme.,3.Philippe,rentre,du bureau midi.,4.Un instant,s
10、il vous plat.J,arrive,!,Traduiser les phrases en franais:將以下句子譯成法語 P63,1.羅什太太,您好。請(qǐng)坐!,2.他用英語問外國(guó)人。,3.羅什先生和他妻子一起到達(dá)羅馬。,4.索菲中午回家和我們一起吃午飯。,5.游客用德語答復(fù)旅店業(yè)主。,6.我們的汽車車速快而且舒適,我們不感到疲勞。,Corrig de la traduction,參考譯文,1.Bonjour,Madame Roche.Asseyez-vous,je vous,en prie.,2.Il demande ltranger en anglais.,3.Monsieur Roche arrive Rome avec sa femme.,4.Sophie rentre midi et djeune avec nous.,5.Le voyageur rpond en allemand au propritaire,de lhtel.,6.Notre voiture est rapide et confortable,nous ne,sommes pas fatigus.,Interprter limage,看圖說話,Interprter limage,看圖說話,